Mini break

Ja nu har jag åkt iväg på en mini break till morfar i Öjebyn - Piteå. Det är inte bara jag som är här, även mor och far och ett par tusen fotbollsspelare från hela världen (då pratar vi förstås Piteå och inte just hos morfar.) Det är nämligen Piteå Summer Games i helgen. Jag och pappa snippade in på Team Sportia och där var det folk från både när och fjärran. Norrmännen gick väl an att förstå för de som arbetade där, med dem från Porutgal/Spanien/Mexico (??) var det svårare. Vilket sjå de hade att försöka förstå varandra. Tänk så bra om alla kunde åtminstone lite engelska va lätt det hade varit.

Jag har också hunnit med en liten mysjogg, det blommar helt sjukt mycket hundkex här i Öjebyn! Sommrigt värre, och det är ju tur att det finns något som påminner om sommar för någon värme att tala om är det ju inte.

Håller tummarna för BODÅs damer som spelar match i detta nu mot Mariehem - krossa!

För tillfället håller jag på att beta av en av böckerna på min "att-läsa-i-sommar-när-jag-har-så-mcyket-tid-lista", Roslund och Hellströms Två soldater och jag har upptäckt att jag stör mig på en sak. Kan man inte skriva "den beigea kavajen" det låter ju helt knäppt att säga "den begie kavajen", samma sak gäller "de orangea byxorna" ingen skulle väl säga "de orange byxorna" eller? Om jag någonsin skriver en bok så kommer jag i alla fall att skrive "den beiga kavajen" och "de orangea byxorna".

Dagens citat: "Oh, oh and by the way Y O U apostrophe R E means you are, Y O U R means your" (Ross)

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0